ترجمات من شاطئ إلى آخر" عنوان سلسلة من الورشات في الترجمة الأدبية من الفرنسية إلى العربية وآخر أجل للترشح يوم 2 فيفري

0 تعليق ارسل طباعة

نعرض لكم زوارنا أهم وأحدث الأخبار فى المقال الاتي:
ترجمات من شاطئ إلى آخر" عنوان سلسلة من الورشات في الترجمة الأدبية من الفرنسية إلى العربية وآخر أجل للترشح يوم 2 فيفري, اليوم الثلاثاء 21 يناير 2025 03:47 مساءً

ترجمات من شاطئ إلى آخر" عنوان سلسلة من الورشات في الترجمة الأدبية من الفرنسية إلى العربية وآخر أجل للترشح يوم 2 فيفري

نشر في باب نات يوم 21 - 01 - 2025

301594
"ترجمات من شاطئ إلى آخر" عنوان سلسلة من الورشات في الترجمة موجهة لفائدة المترجمين الشبان أو المبتدئين الراغبين في تعزيز مهاراتهم ومعارفهم في مجال الترجمة الأدبية من الفرنسية إلى العربية.
وبحسب ما أعلن المعهد الفرنسي بتونس المنظم لهذه الورشات، فإن آخر أجل للترشح هو يوم 2 فيفري 2025 علما أن الورشات تبدأ يوم الأربعاء 26 فيفري.
ويشترط في المشاركين أن تكون العربية لغتهم الأم وأن يتقنوا اللغة الفرنسية.
وتتواصل هذه الدورة التي يشرف عليها المترجم وليد سليمان على مدى 4 أشهر، بمعدّل ورشتين في الشهر (عشية أيام السبت). وسيتم اختيار بين 10 و12 مترشحا ليترجموا نصوصا من عمل أدبيّ يتم تحديده لاحقا، على امتداد ثماني حصص من بينها 6 حصص عن بعد.
ووليد سليمان من أهم المترجمين التونسيين والعرب وهو كاتب قاص ومترجم وناشر. يحمل في رصيده عديد الإصدارات منها المجموعة القصصية "ساعة اينشتاين الأخيرة" (2008) و"كوابيس مرحة" (2016) كما ترجم عديد المؤلفات من الفرنسية ومن الإنقليزية ومن الاسبانية إلى العربية آخرها "حرية شرسة" لجيزال حليمي وآنيك كوجال الصادرة سنة 2022 عن دار الكتاب بتونس وهي أول ترجمة لجيزال حليمي إلى العربية.
ويشرف وليد سليمان كذلك على ورشات كتابة وترجمة في عديد البلدان منها الجزائر والإمارات العربية المتحدة وفرنسا.
تابعونا على ڤوڤل للأخبار

.




إخترنا لك

أخبار ذات صلة

0 تعليق